mercredi 19 novembre 2014

Les Trois-Îlets - Martinique, Antilles Françaises // Les Trois-Ilets - Martinique, French West Indies


Carte Trois-Ilets


En Martinique, la commune des Trois-Ilets regroupe quasiment toutes les activités possibles de faire sur l'île : activités nautiques, kayak dans la mangrove, plages de sable blanc et d'eau bleue, golf, achat de souvenirs, accrobranche... C'est une des communes les plus touristiques de l'île, notamment en raison de la présence de complexes hôteliers multiples avec accès direct à la plage.

Au sommaire : 

- Pointe du Bout, Anse Mitan, Village de l'Anse Mitan, Anse à l'Âne (plages et shopping)
- Village de la Poterie (shopping de meilleure qualité)
- Accrobranche et Quad
- Golf des Trois-Îlets
- Musées : Domaine de la Pagerie et Maison de la Canne

*****

In Martinique, Les Trois-Ilets offers any activity you could possibly do on the island : water activities, mangrove kayak, white sand and blue water beaches, golf, souvenirs shopping... It's one of the most touristic area on the island, mainly because of the many resorts that have elected this place as their own, with direct access to the beach.

Summary :

- Pointe du Bout, Anse Mitan, Village de l'Anse Mitan, Anse à l'Âne (beaches and shopping)
- Village de la Poterie (better shopping)
- Tree climbing and Quad
- Golf
- Museums : Domaine de la Pagerie and Maison de la Canne



1) Pointe du Bout / Anse Mitan / Village de l'Anse Mitan / Anse à l'Âne :

carte Trois-Ilets
De gauche à droite : Anse à l'Âne, Anse Mitan, Pointe du Bout, Trois-Îlets
// From left to right : Anse à l'Âne, Anse Mitan, Pointe du Bout, Trois-Ilets

Les complexes hôteliers des Trois-Ilets sont regroupés autour de plages (publiques) aux eaux calmes et bleues turquoises, comme la Pointe du Bout et l'Anse Mitan... L'accès aux plages est public, mais effectivement, il faut souvent traverser un des hôtels pour arriver sur le sable.

Autour des hôtels, des magasins de souvenirs, de vêtements, de plus ou moins bon goût, plus ou moins originaux. C'est le Village de l'Anse Mitan. On peut trouver de jolies choses, des idées cadeaux, mais parfois, c'est un peu kitsch... Ca dépend de ce qu'on cherche, en même temps, il y en a pour tous les goûts !! Et plein de restaurants.

La "pétrolette", navette qui traverse la baie de Fort-de-France plusieurs fois par jour, fait un arrêt à l'Anse Mitan, faisant de cette plage une des plus accessibles du sud de l'île (sinon la seule facilement accessible) sans voiture, si on peut déjà arriver au centre ville de Fort-de-France. Cette navette peut également faire escale à l'Anse à l'Âne et à la Pointe du Bout, deux autres plages des Trois-Ilets. Ne vous attendez pas à être seuls sur ces plages, mais en semaine, il n'y a pas trop de monde, principalement des touristes.

De ces 3 plages accessibles par la pétrolette, la Pointe du Bout et l'Anse Mitan sont celles qui sont au milieu des complexes hôteliers. L'Anse à l'Âne est la plus isolée, tout en ayant de petits restaurants / buvettes sur la plage, on n'est pas au bout du monde, non plus.

Les activités nautiques (jet ski, ski nautique, location de masques et tubas, pédalos, etc.) sont regroupées du côté des complexes hôteliers, bien sûr. Et les prix sont un peu exagérés, comme dans tout endroit touristique ; mais tout est regroupé ! On paie le côté pratique. Si vous voulez absolument faire du pédalo par exemple, il n'y a pas beaucoup d'autres plages (en Martinique) où ce sera possible, notamment à cause des vagues, souvent.

*****

The resorts in Les trois-Ilets are located all around the quiet and blue water beaches (public beaches), like Pointe du Bout and Anse Mitan... These beaches are public beaches, anyone can access them, but you will most likely have to go through a hotel to get to the sand. 

Around the hotels, souvenirs and clothes shops, with more or less taste, more or less unique. It's the Village de l'Anse Mitan. You might find some nice things, gifts ideas, but sometimes, it's a little kitsch... It mostly depends on what you're looking for, indeed, anyone can find their happiness !! And plenty of restaurants.

You can access Anse Mitan with the boat shuttle that goes across Fort-de-France bay several times a day, which makes it one of the most accessible beach on the southern part of the island (if not the only one) if you don't have a car, provided you already made it to Fort-de-France city center. The shuttle also stops at Pointe du Bout and Anse à l'Âne, two other beaches at Les Trois-Îlets. You shouldn't expect to be the only ones at those beaches, but during the week, it's pretty quiet, mostly tourists.

Of these 3 beaches accessible by boat, Pointe du Bout and Anse Mitan are the ones in the middle of the resorts. Anse à l'Âne is a bit more isolated, but still has restaurants / snack bars on the beach, it's not the end of the world either. 

Water activities (jet ski, water ski, snorkeling gear rentals, pedal boat, etc.), they're all in the resorts area, of course. And the price is a little bit higher than it should be, like any touristic area ; but it's all in one place ! You pay because it's easier. For exemple, if you absolutely want to try pedal boat, there are not so many beaches (in Martinique) where this will be possible, mainly because of the waves, often.


2) Village de la Poterie :


L'entrée du Village de la Poterie se trouve sur la D7, à gauche quand on fait le trajet des Anses d'Arlet vers les Trois-Îlets. C'est un de mes endroits préférés pour acheter des souvenirs en Martinique. Ce sont principalement des magasins d'artisans avec les ateliers juste derrière la boutique. Il y a AUSSI les magasins où vous trouverez les mêmes choses qu'ailleurs, mais passons. Concentrons-nous sur les boutiques artisanales : évidemment, il y a surtout des objets en terre cuite, brute ou peinte, grands ou petits. Des bougeoirs, des chopes, de la vaisselle, etc.

Il y a aussi la Boutique du Savon, savon artisanal aux senteurs parfois très originales, notamment un savon parfumé au rhum... La vendeuse nous a expliqué qu'ils travaillent en collaboration avec les ateliers de parfumeurs de Grasse, en leur envoyant des échantillons pour qu'ils les intègrent dans les savons. L'odeur est très entêtante quand on passe devant la boutique, mais elle est bien plus supportable, curieusement, à l'intérieur... Que cela ne vous repousse pas !

Il y a un atelier tout au fond à droite du site du Village de la Poterie, qui propose à mon avis les plus belles créations. Il est bien caché, pas du tout à côté des autres boutiques, mais ne le ratez pas (s'il est toujours là). Le dernier bâtiment tout au bout à droite.

Enfin, l'incontournable boutique d'épices / mignonnettes de rhum. En revanche, elles sont un peu chères (endroit touristique), donc à moins qu'il s'agisse de "créations originales", n'achetez pas les mignonettes de rhum dans cette boutique.

Le site du Village de la Poterie en lui-même est agréable : les boutiques / ateliers sont de petites cases, le toit est en tuiles fabriquées sur place, le chemin est en éclats de tuiles (oui, c'est une vraie poterie qui fabrique des briques, des tuiles, de toutes sortes). Il y a des restaurants (qui changent régulièrement, malheureusement) qui proposent de quoi manger un repas complet ou un goûter...

Enfin, il est possible de faire du kayak dans la mangrove des Trois-Îlets depuis le Village de la Poterie. Je ne l'ai pas fait, mais quand vous y êtes, c'est tout au bout... On ne peut pas se tromper, après, c'est de l'eau...

*****

The entrance of the Village de la Poterie is located on the D7 road, on your left hand side when going from Les Anses d'Arlet to Les Trois-Ilets. It's one of my favorite places to buy souvenirs in Martinique. These are mainly craft shops, with the workshop just behind the shop. There are ALSO the shops where you'll find the same things as anywhere else, but let's not focus on these. the craft shops : obviously, you will mainly find terracotta stuffs, raw or painted, big or small. Candlesticks, mugs, dishes, etc.

There's also the Soap Shop, craft soap with sometimes pretty unique scents, especially a rhum scented one... The saleswoman explained to us once that they work with Grasse perfumers, sending them samples so they put it in the soaps. The smell is pretty strong when you walk pass the shop, but it's way softer, i don't really know how, when you're inside the shop... Don't let it repel you !

There is this workshop, at the far right end of the Village de la Poterie site, that offers, in my opinion, the best creations. It's hidden, definitely not next to the other shops, but do not miss it (if it's still there). Last building at the far right end of the site.

And finally, the inevitable spices / rhum sample bottles shop. But they're a bit pricey (touristic place), so unless you want the "original creation", do not buy your rhum sample bottles there.

The Village de la Poterie site in itself is quite enjoyable : the shops / workshops are little houses, the roof is made of terra-cotta tiles made onsite, the way is paved with broken tiles (yes it is a real factory that makes bricks, tiles, of any kinds). You can find restaurants there (they often change, sadly) where you can eat something, wether it's a whole meal or just a snack...

And last, it's possible to experience mangrove kayak from the Village de la Poterie. I haven't tried it, but when you're there, you can't miss it, it's like go straight until you reach the water...


3) Accrobranche à MangoFil // Tree climbing at MangoFil :


MangoFil est le seul site d'accrobranche en Martinique. Il a ouvert ses portes il y a plusieurs années, et offre un parcours pour les adultes et enfants de plus de 1,30m, et un espace de jeux dans les arbres pour les plus petits (ou pas). Le site est situé non loin du Village de la Poterie, toujours sur la D7, il faut prendre un chemin (indiqué) qui vous emmène au milieu de nulle part dans la forêt tropicale...

Le parcours complet s'appelle BigMango (25 €) : tyroliennes, ponts suspendus, etc. Tout pour tester votre vertige. Vous n'avez pas le vertige ? Vérifiez encore. Je l'ai fini sur les rotules, mais mon caractère peu sportif peut avoir joué un rôle dans cette histoire...

Le Parcabout (15 €) est l'espace de jeux pour les enfants de moins de 1,30m et ceux qui ne veulent pas tenter le BigMango. Dans des filets, dans les arbres, à s'accrocher partout, sauter sur les trampolines... Vous voulez fatiguer vos enfants ? Vous pourriez bien avoir trouvé la solution... Personne ne vous en voudra, ni ne vous regardera de travers : ils sont tous là pour la même raison...

On peut aussi faire du quad dans les environs avec Trial CaraïBe, mais je n'ai jamais essayé. Les renseignements sont à prendre à MangoFil.

Le parcours en lui-même n'est pas exceptionnel pour des habitués de l'activité, mais si on n'a jamais fait d'accrobranche, et qu'on veut essayer dans une forêt tropicale par 30°C et 98% d'humidité, c'est l'endroit rêvé !! Ils donnent même un diplôme à ceux qui finissent le parcours (ok, j'ai eu le mien donc la barre n'est pas très haute, mais c'est toujours sympa, une récompense).

*****

MangoFil is the only tree climbing site in Martinique. It's been open for a few years and offers a courses for adults and children over 1,30m, and a play zone in the trees for smaller children (or not). MangoFil is located not far from the Village de la Poterie, still on the D7 road, you have to take a dust road (it's indicated) that takes you to the middle of nowhere in the rainforest...

The complete course is called BigMango (25 €) : zip wires, suspension bridges, etc. Everything to put your height fear at test. You're not afraid of heights ? Check again. I finished it crawling, but my no-sports moto might have played a role in that part...

The Parcabout (15 €) is the play zone for children under 1,30m and those who don't want to try the BigMango course. In fishnets, in the trees, climbing everywhere, jump on trampolines... You want to wear your children out ? You might have found a solution... No one will blame you, or give you the side look : they're all in there for the same reason...

You can also ride quads around with Trial CaraïBe, but i've never tried it. Information is available at MangoFil.

The course in itself might not be unique if you're used to every tree climbing courses ever, but if you've never tried it, and want to give it a shot in the rainforest by 30°C and humidity : 98%, this is the place to be !! They even give a degree to those who finish the course (ok, i got mine so the bar is not that high, but still, any reward is good to take).

4) Golf : 

golf Trois Ilets


Je ne suis pas personnellement amatrice de golf, je n'en ai jamais fait... Il faut juste savoir que le Golf des Trois-Îlets fait partie des plus beaux greens de la Caraïbe, selon les amateurs... C'est vrai qu'il a l'air beau, mais pour ce que j'en sais... Alors si vous aimez le golf, vous savez ce qu'il vous reste à faire !

*****

I'm not a golf person myself, i've never practiced... So you just need to know that the Golf des Trois-Îlets is among the most beautiful courses in the Caribbean islands, according to those who know best... It does look beautiful, but for all i know... So if you like golf, you know what you have to do !


5) Musées // Museums :


Musée Pagerie


Musée de la Pagerie : le musée sur Joséphine de Beauharnais, première épouse de Napoléon Ier. L'Impératrice Joséphine. Née aux Trois-Îlets, d'une riche famille de colons, elle a épousé l'Empereur Napoléon Bonaparte... Elle n'est pas très appréciée en Martinique, curieusement... Le Domaine de la Pagerie (nom de famille de Joséphine) peut être visité et on y trouve de nombreux objets d'époque, du mobilier, des correspondances, etc. Si ça vous intéresse... Elle a donné son nom aux fonds blancs du François (la Baignoire de Joséphine).

*****

La Pagerie Museum : it's about Joséphine de Beauharnais, Napoleon the Ist's first wife. Empress Joséphine. She was born in Les Trois-Îlets, daughter of a rich family of colonizers, she married Napoleon Bonaparte... She's not really appreciated in Martinique, somehow... The Domain of La Pagerie (Joséphine's birth name) can be visited and you will find there items from that time, furniture, correspondances, etc. If you're interested in that sort of things... She gave her name to the shoals at Le François (Joséphine's Bathtub).


Maison Canne


Maison de la Canne à Sucre : un musée sur l'industrie sucrière (de la canne à sucre) en Martinique. Je l'ai visité il y a très longtemps ; le musée est situé dans une ancienne distillerie, le site est à mon avis très beau et l'histoire est intéressante. Je pense que je choisirais celui-là plutôt que La Pagerie, bien que absolument pas biaisée n'ayant jamais mis les pieds au Domaine de la Pagerie...

*****

Maison de la Canne à Sucre : a museum about sugar cane industry in Martinique. I visited this museum a very long time ago ; it's located in what used to be a distillery, the site is very beautiful in my opinion, and the history is interesting. I think i'd choose this one over La Pagerie, obviously unbiased knowing that i've never ever stepped foot in the Domaine de La Pagerie...


Ca dépend de ce que vous voulez savoir, et sur qui : les meubles anciens de Joséphine Impératrice des Français sont à La Pagerie, les détails sur l'histoire de l'industrie sucrière de Martinique et ceux qui y travaillaient sont à la Maison de la Canne...

*****

It depends on what you want to know : French Emperess Joséphine's period furniture is at La Pagerie, details about sugar industry in Martinique and those who used to work there are at the Maison de la Canne...




Billet précédent // Previous post : Martinique : Anse Noire & Anse Dufour

Aucun commentaire:

Publier un commentaire